Incontro con l’autore Paolo Di Paolo
Presentazione del romanzo Und doch so fern
tradotto da Christiane Burkhardt

Antonio Pellegrino intervista Anna Pavignano
Antonio Pellegrino intervista Anna Pavignano sul “Interkulturelle Magazin” della Bayerischer Rundfunk.

RINVIATO! – Incontro: Altrove e identità
Igiaba Scego, scrittrice italo-somala, e Nadja M‑M, mediatrice culturale sirio-tedesca, a colloquio con la moderatrice Roberta Ciut della associazione Volare.
Tema della discussione: il concetto di identità e di madrepatria e l’interpretazione personale che loro ne danno.
Presentazione del libro „Dismatria und weitere Texte” con l’autrice Igiaba Scego, via Zoom
Igiaba Scego ha creato un meraviglioso neologismo con il termine dismatria, che dà il titolo all’antologia ora pubblicata in traduzione tedesca da NONSOLO Verlag. Diversamente dal comune espatriato, il dismatriato è colui che soffre a causa della separazione dalla propria madre patria; un tema oggi più che mai tragicamente attuale.

Paolo Di Paolo ospite online dell’Italien Zentrum di Dresda il 26.01.2020
Lo scrittore Paolo Di Paolo presenterà online il suo romanzo „Fast nur eine Liebesgeschichte”.

Antonio Pellegrino intervista l’editrice italo-tedesca Alessandra Ballesi-Hansen
Antonio Pellegrino intervista l’editrice italo-tedesca Alessandra Ballesi-Hansen sul “Interkulturelle Magazin” della Bayerischer Rundfunk

CANCELLATO: Serata di lettura con Paolo Di Paolo presso il Literaturhaus di Lipsia
Evento probabilmente rimandato a giugno 2021: Paolo Di Paolo presenterà il suo romanzo „Fast nur eine Liebesgeschichte” al pubblico di Lipsia.

Maike Albath parla sulla Süddeutsche Zeitung di Igiaba Scego e dell’antologia „Dismatria und weitere Texte”
Maike Albath parla sulla Süddeutsche Zeitung di Igiaba Scego e dell’antologia Dismatria und weitere Texte: „Igiaba Scego rappresenta un‘Italia nuova, diversa.‟

Colloquio online con l’autore Paolo Di Paolo
Colloquio online con lo scrittore Paolo Di Paolo sul romanzo
„Fast nur eine Liebesgeschichte”. In lingua italiana con traduzione tedesca

Katharina Borchardt intervista Alessandra Ballesi-Hansen in “SWR2 Lesenswert Magazin”
Nella trasmissione “SWR2 Lesenswert Magazin” l’editrice Alessandra Ballesi-Hansen parla della gioia di pubblicare libri e dell’ultimo premio ricevuto.

nonsolo Verlag vince il premio per la traduzione 2020!
Siamo orgogliosi e grati per aver ricevuto il Premio nazionale per la traduzione 2020 dal Ministero italiano per i beni e le attività culturali e il turismo

Evento live: Paolo Di Paolo legge da “Fast nur eine Liebesgeschichte”
Paolo Di Paolo interviene live per leggere dal suo libro “Fast nur eine Liebesgeschichte”