Christiane Burkhardt traduttrice it
Chris­tia­ne Burk­hardt ©pri­vat

Nach einer Aus­bil­dung zur Ver­lags­kauf­frau und dem Stu­di­um der Ita­lie­ni­schen Lite­ra­tur­wis­sen­schaf­ten, der Neue­ren Deut­schen Lite­ra­tur und der Kunst­ge­schich­te in Mün­chen und Bolo­gna arbei­te­te Chris­tia­ne Burk­hardt sechs Jah­re lang als Pro­dukt­ma­na­ge­rin und Lek­to­rin für einen Packa­ger bzw. einen Sach­buch­ver­lag, bevor sie sich 2000 mit text­kon­tor selbst­stän­dig machte.

Seit­dem hat sie zahl­rei­che Bücher in den Berei­chen Bel­le­tris­tik und erzäh­len­des Sach­buch redak­tio­nell betreut und aus dem Ita­lie­ni­schen, Nie­der­län­di­schen und Eng­li­schen übersetzt.

Zu den von ihr über­tra­ge­nen Autor*innen gehö­ren u. a. Pao­lo Cognet­ti, Pao­lo Di Pao­lo, Dome­ni­co Star­no­ne, Fabio Geda, Pao­la Mastro­co­la, Sara Rat­ta­ro, Pao­la Peret­ti, Pame­la Dru­cker­man, Esther Wojci­cki, Wyts­ke Vers­teeg, Breg­je Hof­stede und Mau­ri­zio Fiorino.

Im Rah­men des Mas­ter­stu­di­en­gangs der LMU unter­rich­te­te sie als freie Dozen­tin Lite­ra­ri­sches Über­set­zen und mode­riert auch Autoren­le­sun­gen, u. a. im Rah­men des White-Raven-Festivals der Inter­na­tio­na­len Jugend­bi­blio­thek Schloss Blutenburg. 

Für den non­so­lo Ver­lag hat Chris­tia­ne Burk­hardt drei Erzäh­lun­gen, einen Zeit­schrif­ten­ar­ti­kel und drei Roma­ne übersetzt.

Übersetzungen

September 2023