Die Geschichte zweier Schwestern: Lisa Ginzburg beschreibt in wenigen Worten, wovon ihr Roman „Carapax“ handelt.
Bettina Schulte parla di “Ohne Halt ins Blaue”: una bellissima recensione sulla BZ di venerdì 11 giugno.
Bettina Schulte schreibt über „Ohne Halt ins Blaue“: eine tolle Rezension in der der BZ vom 11. Juni 2021
L’intervista dello scorso 11 maggio con la scrittrice Anna Pavignano, condotta dalla traduttrice Ruth Mader-Koltay (traduzione consecutiva della lettrice Irene Pacini), è da oggi sul nostro sito web e sul canale youtube. Una splendida occasione per saperne di più sul suo romanzo Ohne Halt ins Blaue. Buona visione!
Lesung und Gespräch mit dem Autor und seiner Übersetzerin Ruth Mader-Koltay, anlässlich des Hieronymus-Tages vom Istituto Italiano di Cultura – Amburgo
Der nonsolo Verlag ist auch 2019 wieder auf der Leipziger Buchmesse vertreten! Diesmal nicht nur bei „Leipzig liest“, sondern auch als Gast im Pavillon von Livro, Titel aus Klein- und Selbstverlagen und beim Italienischen Kulturinstitut mit der zweisprachigen Anthologie Spiegelungen / Vite allo specchio, die zehn Kurzgeschichten von ebenso vielen ProtagonistInnen der zeitgenössischen italienischen Literaturszene versammelt: Paolo Di Paolo, Simone…
Fotoalbum der Buchpräsentation am 8. Feb. 2019 im Goethe-Institut Rom
[…] Le raccontano dieci protagonisti della scena letteraria italiana ancora poco conosciuti in Germania. Sono Paolo di Paolo, Simone Giorgi, Gabriella Kuruvilla, Gaia Manzini, Ludovica Medaglia, Demetrio Paolin, Anna Pavignano, Igiaba Scego, Simona Sparaco, Nadia Terranova. Spiegelungen / Vite allo specchio è il primo volume di nonsolo Verlag, nuova casa editrice di Friburgo che pubblica in Germania testi di letteratura italiana…
Übersetzung als Brücke zum interkulturellen Verständnis: Der Freiburger Verlag nonsolo Audio-Interview anhören: Der ursprüngliche Beitrag auf rdl.de: [pdf-embedder url=„https://nonsoloverlag.de/wp-content/uploads/2019/01/Übersetzung-als-Brücke-zum-interkulturellen-Verständnis_-Der-Freiburger-Verlag-Nonsolo-_-Radio-Dreyeckland.pdf“ title=„Übersetzung als Brücke zum interkulturellen Verständnis_ Der Freiburger Verlag Nonsolo _ Radio Dreyeckland“] Mehr auf rdl.de entdecken ↪
Am 24. Januar um 19 Uhr, beim kulturaggregat in der Hildastr. 5, Freiburg, veranstaltet nonsolo Verlag eine weitere Präsentation der zweisprachigen Anthologie SPIEGELUNGEN / VITE ALLO SPECCHIO Zehn neue literarische Stimmen aus Italien auf Wunsch vieler Interessierter, die am 25. Oktober im Historischen Peterhof-Keller der Uni Freiburg nicht dabei sein konnten. Die Übersetzerin Ruth Mader-Koltay und die Lektorin Irene Pacini werden einige…
Verlegerin Alessandra Ballesi-Hansen will mit ihrem nonsolo Verlag Büchern aus Italien auch in Deutschland eine Bühne bieten. „Unser erstes Buch, die Anthologie Spiegelungen / Vite allo specchio, […] wird am 8. Februar im Goethe Institut in Rom, am 19. Februar im Italienischen Kulturinstitut in Stuttgart, am 20. Februar im Italienischen Kulturinstitut in Hamburg und im Mai im Italien Zentrum in…
Bilder vom 25. Oktober 2018: Präsentationsabend der Anthologie „Spiegelungen | Vite allo specchio“ im Peterhofkeller der Uni Freiburg