

Die Übersetzerin Ruth Mader-Koltay und die Verlegerin Alessandra Ballesi-Hansen präsentieren die Romane Carapax, Bis ich wieder atmen konnte und die zweisprachige Erzählanthologie Spiegelungen/Vite allo specchio.



Das Publikum erscheint zahlreich zur Lesung in der Stadtbibliothek in Herdern.
Bitte einmal lächeln! Ruth Mader-Koltay mit dem von ihr aus dem Italienischen übersetzten Roman Lorenzo Amurris Bis ich wieder atmen konnte.

Bis ich wieder atmen konnte und Carapax sind zwei Romane aus einer Reihe von fünf, die zum Projekt Identität und Diversität in der italienischen Gegenwartsliteratur gehören. Das Projekt wird im Rahmen des Creative Europe Programme (CREA) von der Europäischen Union gefördert.
