Wir freuen uns riesig über die Auszeichnung mit dem Hauptpreis des Premio nazionale per la traduzione 2020 des italienischen Ministeriums für Kulturgüter, kulturelle Aktivitäten und Tourismus, der uns nicht nur für eine spezielle Übersetzung verliehen wurde, sondern gleich für unsere gesamte verlegerische Übersetzungstätigkeit!
Wir danken Italien für diese Anerkennung und all unseren Unterstützer*innen und Freund*innen des Verlags, die immer an uns glauben und uns motivieren, weiterzumachen!
Kurz gesagt:
In der Kategorie Hauptpreise wird der „Nationale Preis für Übersetzung“ 2020, zugedacht einem ausländischen Verlag für die Übersetzung italienischer oder dialektaler Werke in andere Sprachen, dem nonsolo-Verlag verliehen. […]
Anerkennenswert ist das Engagement des Verlags in den beiden Kontexten seiner Tätigkeit. Dieses schlägt sich in der zweisprachigen Publikation einer Anthologie aus bis dato größtenteils unveröffentlichten Texten nieder, die als „Debüt und zugleich Absichtserklärung“ vorgestellt wurde. Auch die Werke der Autoren Di Paolo und Cosentino, die in der Folge als Einzelbände veröffentlicht wurden, zeigen die lobenswerte Absicht der Verlegerin, ein echtes Pilotprojekt voranzutreiben. […]