Aufzeichnung: Symposium „Die kongeniale Übersetzung“ – 02. Oktober 2021 – Nr. 1
Giulia Corsalini auf Lese-Tour!
Lesung und Präsentation ihres Romans
Die Tschechow-Leserin
Aus dem Italienischen von Ruth Mader-Koltay
Giulia Corsalini auf Lese-Tour!
Lesung und Präsentation ihres Romans
Die Tschechow-Leserin
Aus dem Italienischen von Ruth Mader-Koltay
Giulia Corsalini auf Lese-Tour!
Lesung und Präsentation ihres Romans
Die Tschechow-Leserin
Aus dem Italienischen von Ruth Mader-Koltay
Im Gespräch mit Christiane Burkhardt über den von ihr aus dem Italienischen übersetzten Roman Fast nur eine Liebesgeschichte von Paolo Di Paolo am 16. Dezember 2021.
Vom 22.–24.10. werden wir jeweils beim Gemeinschaftsstand der unabhängigen Verlage auf der Frankfurter Buchmesse zu finden sein. Kommen Sie vorbei und sprechen Sie uns an – wir freuen uns auf Sie! (Halle 3.1 C64)
Am 27.10. um 20 Uhr wird Die Tschechow-Leserinin der Stadtbibliothek Freiburg im Rahmen der Veranstaltungsreihe „Freiburger Andruck“ vorgestellt. Die Übersetzerin Ruth Mader-Koltay unterhält sich mit Bettina Schulte von der Badischen Zeitung über den (im wahrsten Sinne des Wortes druckfrischen!) Roman und über ihre Arbeit.
Giulia Corsalini, Nicola H. Cosentino, Paolo Di Paolo, Anna Pavignano im Gespräch mit den Übersetzerinnen Ruth Mader-Koltay, Christiane Burkhardt und der Lektorin Irene Pacini
Auf Einladung des Literaturbüros Westniedersachsen und der DIG.insieme Osnabrück werden bei dieser Online-Veranstaltung junge italienische Autor:innen vorgestellt. Selbst wenn sie in Italien bereits etabliert sind, finden sie häufig nur schwer Zugang zu deutschen Verlagen.
Presentazione del romanzo di Paolo Di Paolo “Fast nur eine Liebesgeschichte”
Paolo Di Paolo liest „Fast nur eine Liebesgeschichte“ in Leipzig.
Aufzeichnung des Webinars vom 18. Mai 2021 zur kongenialen Übersetzung